Kaikanas (a Cypriot Pancake) / Καϊκανάς, όπως τον θυμάμαι

Cypriot kaikanas

Kaikanas is a very simple Cypriot pancake, which my mother used to make for us, when we didn’t have any other dessert to eat. She would add a little sugar in the batter and then we would add as much as we liked on top.  I would say that it is a cross between an omelet and a crepe.

Ο καϊκανάς είναι ένα απλό γλυκό, κάτι μεταξύ ομελέτας και κρέπας, που μας έφτιαχνε η συγχωρεμένη η μάνα μου στην Κύπρο, όταν θέλαμε να φάμε γλυκό και δεν είχε κάτι άλλο στο σπίτι.  Έβαζε λίγη ζάχαρη μέσα και από πάνω βάζαμε όση ζάχαρη θέλαμε εμείς.

I am not sure that this is exactly how she made it but it is as close as I can remember it.  I google searched on the internet to see if I could find a recipe but unfortunately, it seems that in other parts of Cyprus it is made in a different way,  I saw that they make a batter which they spoon in a frying pan and deep fry them.  Then they prepare a syrup in which they are dipped.  In other parts of Greece, there is a food called Kaikanas but it’s more like kagianas or strapatsada, which resemble like scrambled eggs and not an omelet.

Δεν ξέρω εάν έτσι είναι η πραγματική συνταγή ή όχι, γιατί ψάχνοντας στο διαδίκτυο για Κυπριακό καϊκανά, είδα ότι σε άλλες περιοχές της Κύπρου, τον φτιάχνουν εντελώς διαφορετικό, κάτι σαν χυλό που τηγανίζεται και μετά τις τηγανίτες αυτές τις βάζουν σε συρόπι.   Επίσης, στην Ελλάδα υπάρχει το φαγητό καϊκανάς που είναι όπως τον καγιανά ή τη στραπατσάδα.

Well, this is how I remember it and hope that there are other Cypriots who can confirm that this is how they ate it as well.  Before making the recipe, I called one of my sisters and asked her if she remembered how our mother would make them and she told me exactly what I had in mind.

Εγώ, αυτόν τον καϊκανά θυμάμαι και εδώ και πολύ καιρό ήθελα να τον φτιάξω, αλλά δεν ήξερα τη συνταγή.  Ελπίζω πως θα βρεθούν κάποιοι Κύπριοι να μου το επιβεβαιώσουν ότι έτσι γινόταν., Τηλεφώνησα στη μία από τις αδελφές μου και μου επιβεβαίωσε ότι ακριβώς έτσι τον έφτιαχνε και η μητέρα μας.

Kaikanas pancake

Kaikanas, a Cypriot Pancake, as I remember it

Preparation time: 5 minutes

Cooking time: 10 minutes

Serves: 1 – 2


  • 2 medium eggs
  • 1/4 cup milk
  • 2 tablespoons all-purpose flour
  • 1/2 tsp baking powder
  • 1 vanilla
  • Lemon zest
  • A pinch of salt
  • 1 tablespoon sugar
  • 1 tablespoon olive oil (or vegetable oil) for frying
  • Cherry Spoon Sweet or other ingredients to serve on top


  1. Break the eggs into a bowl and beat them with a fork.  Add all the ingredients (except the cherries) and mix to make the batter.
  2. In a non-stick frying pan, heat the oil and pour the batter in the middle and swirl it to spread evenly.
  3. Lift the pan over the heat and tilt the pan until the batter sets.
  4. With a spatula turn it on the other side and cook for 1 – 2 minutes or until it becomes lightly golden.

Serve it the traditional way with sugar or with any other topping you like, just as you would serve other pancakes.

Collage sweet Kaikanas

Κυπριακός Καϊκανάς, όπως τον θυμάμαι

Χρόνος προετοιμασίας:  5 λεπτά

Χρόνος μαγειρέματος:  10 λεπτά

Μερίδα:  1


  • 2 αυγά μέτρια
  • 1/4 κούπας γάλα
  • 2 κουταλιές αλεύρι για όλες τις χρήσεις
  • 1/2 κ.γ. μπέικιν πάουντερ
  • 1 βανίλια
  • Ξύσμα λεμονιού
  • Μία πρέζα αλάτι
  • 1 κουταλιά ζάχαρη
  • 1 κουταλιά ελαιόλαδο (ή σπορέλαιο) για τηγάνισμα
  • Γλυκό κεράσι για σερβίρισμα ή οτιδήποτε άλλο σας αρέσει για από πάνω


  1. Σπάμε τα αυγά σε ένα μπωλ και τα κτυπάμε με ένα πιρούνι.  Ρίχνουμε όλα τα υλικά (εκτός από το γλυκό) και ανακατεύουμε.
  2. Σε ένα αντικολλητικό τηγάνι ζεσταίνουμε το λάδι και ρίχνουμε το χυλό να απλωθεί παντού.
  3. Σηκώνουμε το τηγάνι πάνω από το μάτι και το κουνάμε να πάει ο χυλός παντού, μέχρι να σταθεροποιηθεί.
  4. Με μια σπάτουλα γυρίζουμε τον καϊκανά να πάρει χρώμα και από την άλλη μεριά.

Σερβίρουμε με ζάχαρη από πάνω ή γλυκό του κουταλιού ή όπως θα σερβίραμε μία κρέπα.

Cypriot pancake kaikanas

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Chicken in the Skillet with Garlic, Celery, Rosemary and Prunes

Chicken in the skillet with garlic, rosemary, celery and prunes

Μετάφραση πιο κάτω

It usually takes a long time to post some of my recipes because I don’t have much time lately, but since I posted in my other blog a similar recipe for Roasted Chicken with Rosemary and Garlic, it’s a good opportunity to post this one as well, as it is quite similar but made in a different way.

The Chicken breast was cooked in the skillet with  olive oil, seasonings, garlic, celery, wine, prunes and rosemary and served with rice pilaf.  If you like you can serve it with potatoes or pasta,

Chicken in the skillet with Garlic, Celery, Rosemary and Prunes, recipe by Ivy

Preparation time: 30 minutes
Marinating time:  1 hour
Cooking Time: 15 minutes
Serves:  2 – 3


  • 2 chicken breasts (about 500 grams), cut into very thin slices
  • ¼ cup olive oil
  • 1 spring onion, finely chopped
  • 2 celery ribs, finely chopped
  • 2 cloves roasted garlic, finely chopped
  • 1 sprig rosemary
  • ½ cup white dry wine
  • ¾ cup chicken broth (or ½ chicken bouillon dissolved in hot water)
  • 8 – 10 prunes
  • Salt and black pepper (taste and adjust)
  • 1/3 cup milk
  • 1 tbsp corn flour

For the marinade

  • 2 tbsp soy sauce
  • 2 tbsp Worcestershire sauce
  • 1/4 teaspoon freshly ground black pepper
  • 1 – 2 sprigs rosemary, only the leaves
  • Lemon zest
  • 4 tbsp lemon juice
  • 1 tbsp petimezi (grape molasses)


  1. Wash and cut the chicken into thin slices about 1 cm thick.  Marinate chicken and set aside.  Drain and keep the marinade.
  2. Heat the olive oil in a heavy skillet and brown chicken in two batches, on all sides.
  3. Remove chicken and add the onion, garlic, celery and mix.  Put the chicken back in the skillet and deglaze with the wine and cook for a few minutes until the alcohol evaporates.
  4. Add the rosemary, remaining marinade, chicken broth and salt and more pepper, if needed.
  5. Cover and let simmer for 10 minutes.
  6. Add the prunes and cook for 5 more minutes, until chicken is tender.
  7. Dissolve the corn flour in the milk and mix in, until the sauce thickens.
  8. Serve with rice.

Collage Chicken Rosemary Garlic Celery and Prunes

Συνήθως χρειάζομαι αρκετό χρόνο για να δημοσιεύσω κάποιες από τις συνταγές μου  λόγω ελλείψεως χρόνου, αλλά επειδή σήμερα δημοσίευσα στο άλλο blog μου μια παρόμοια συνταγή για Ψητό Κοτόπουλο με Δενδρολίβανο και Σκόρδο, είναι μια καλή ευκαιρία για να βάλω και αυτή τη συνταγή, που είναι σχετικά παρόμοια, αλλά γίνεται με ένα διαφορετικό τρόπο.

Το στήθος κοτόπουλου μαγειρεύεται σε βαρύ τηγάνι με καπάκι μαζί με ελαιόλαδο, καρυκεύματα, σκόρδο, σέλερυ, κρασί, δαμάσκηνα και δεντρολίβανο και σερβίρεται με ρύζι πιλάφι.  Εάν θέλετε, μπορείτε να το σερβίρετε με πατάτες ή ζυμαρικό.

Κοτόπουλο στο Τηγάνι με Σκόρδο, Σέλερυ, Δενδρολίβανο και Δαμάσκηνα, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 30 λεπτά
Μαρινάρισμα: 1 ώρα
Χρόνος μαγειρέματος: 15 λεπτά
Μερίδες: 2 – 3


  • 2 στήθη κοτόπουλου (περίπου 500 γραμμάρια), κομμένα σε πολύ λεπτές φέτες
  • ¼ κούπας ελαιόλαδο
  • 1 φρέσκο ​​κρεμμυδάκι, ψιλοκομμένο
  • 2 κλωναράκια σέλερυ, ψιλοκομμένα
  • 2 σκελίδες σκόρδο ψητό, ψιλοκομμένο
  • 1 κλωναράκι δεντρολίβανο
  • ½ κούπα λευκό ξηρό κρασί
  • ¾ κούπας ζωμό κοτόπουλου (ή ½ κύβος κοτόπουλου διαλυμένος σε ζεστό νερό)
  • 8 – 10 δαμάσκηνα
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 1/3 κούπας γάλα
  • 1 κουταλιά της σούπας κορν φλάουρ

Για τη μαρινάδα:

  • 2 κουταλιές της σούπας σάλτσα σόγιας
  • 2 κουταλιές της σούπας σάλτσα Worcestershire
  • 1/4 κουταλάκι του γλυκού φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 1 – 2 κλωναράκια δεντρολίβανο, μόνο τα φύλλα
  • Ξύσμα λεμονιού από 1 λεμόνι
  • 4 κουταλιές της σούπας χυμό λεμονιού
  • 1 κουταλιά της σούπας πετιμέζι 


  1. Πλένουμε και κόβουμε το κοτόπουλο σε λεπτές λωρίδες, περίπου 1 εκ.
  2. Μαρινάρουμε το κοτόπουλο και το αφήνουμε στο ψυγεία για περίπου 1 ώρα. Το στραγγίζουμε και κρατάμε τη μαρινάδα.
  3. Ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο σε ένα βαρύ τηγάνι και ροδίζουμε το κοτόπουλο και από τις δύο μεριές, κατά προτίμηση σε δύο παρτίδες, για να μη βράσει.
  4. Αφαιρούμε το κοτόπουλο και προσθέτουμε το κρεμμύδι και το σοτάρουμε μέχρι να μαραθεί.  Προσθέτουμε το σκόρδο και ανακατεύουμε για 1 λεπτό και μετά ρίχνουμε το σέλερυ και ανακατεύουμε.
  5. Ξαναβάζουμε το κοτόπουλο πίσω στο τηγάνι και σβήνουμε με το κρασί και το αφήνουμε να βράσει για λίγα λεπτά μέχρι να εξατμιστεί το αλκοόλ.
  6. Προσθέτουμε το δεντρολίβανο, τη μαρινάδα, το ζωμό κοτόπουλου και λίγο αλάτι και πιπέρι, αν χρειαστεί.
  7. Σκεπάζουμε το τηγάνι και το αφήνουμε να σιγοβράσει για 10 λεπτά.
  8. Προσθέτουμε τα δαμάσκηνα και μαγειρεύουμε για άλλα 5 λεπτά ακόμη.
  9. Διαλύουμε το κορν φλάουρ στο γάλα και το ρίχνουμε στο κοτόπουλο και ανακατεύουμε μέχρι να δέσει η σάλτσα.

Σερβίρουμε με ρύζι.

Chicken in the skillet

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!

Spaghetti Aglio e Olio with Spinach, Courgettes and Kafkalithres and Myronia Pesto / Σπαγγέτι με Σκορδόλαδο, Κολοκυθάκια και Πέστο με Μυρώνια

Μετάφραση της συνταγής στο τέλος

I love making pestos and have tried it with all sorts of herbs and nuts. I find making pesto a good way to preserve some seasonal herbs and use it in many recipes when these herbs are out of season.

For this pesto, I have used Kafkalithres and Myronia, which are winter herbs which you can find in the farmers’ market in Greece, from January until late April.  I love them raw in salads, cooked in spanakopita, which adds an amazing taste, in omelets and in lots of other Greek dishes, to give extra aroma and taste.

Kafkalithres, Tordylium Apulum or small hartwort, is s genus of wild plants, used in Greece since antiquity, as pot herbs and culinary herbs.   Aristotle mentions this herb and states that it is eaten by female deer after giving birth.

Ancient Greek names are seseli*  Σέσελι Κρητικόν (Hippocrates RA 23, Epidemics  etc., etc., Kaukalis (Theophrastus HP 7.7.1.-2; ).

Claudius Galenus, known as Galen  (Γαληνός) a Greek physician, surgeon and philosopher, considered the second important after Hippocrates, was appointed physician to the gladiators and later when the great plague  broke he was summoned by Marcus Aurelius to help out.  Unfortunately Marcus Aurelius was persuaded to realease him  but later on he became the personal physicial of his son Commodus.

Galenus mentions in his works (300 out of which 150 have survived) how unique the Greek herbs are, not to be found in any other parts of the world.   For this reason herbs, plants and seeds were imported from Greece, especially from Crete and were cultivated by the men of the Emperor.

*Seseli – a rosid dicot genus that includes moon carrots

genus Seseli
rosid dicot genus – a genus of dicotyledonous plants
Apiaceaecarrot familyfamily Apiaceaefamily UmbelliferaeUmbelliferae – plants having flowers in umbels: parsley; carrot; anise; caraway; celery; dill
moon carrotstone parsley – any plant of the genus Seseli having dense umbels of small white or pink flowers and finely divided foliage
Myronia  (chervil) is an aromatic plant species in the parsley family.  In older posts of mine you will see it mentioned as scandix pectin veneris.  At the time, I asked a friend for the English name of the her and she gave me that name.
My friend Mary, of Fit & Fed, left a comment in a previous post I had made regarding these herbs after google searching to find more about them, I found this article.
I quote from Diane Kochillas’ book The Glorious Foods of Greece, about Peloponnese p. 38: «Of all the wild greens in the region, chervil is the most beloved. It appears in countless stews, as well as in pies. The local kitchen boasts two types- kafkalithres, whose leaves are as big as clover but soft, almost downy, and mironia, what we recognize in America as the herb chervil. In these recipes they are interchangeable.»
Until today I am not sure which is the correct translation but even if it is not chervil it will do no harm if you use it.

In this pesto I do not add any cheese.  Since I want to store the pesto in the deep freezer, I avoid adding the cheese in for several reasons, one being that it doesn’t freeze well and the other, when we fast, we don’t eat any dairy products so I prefer to keep it vegan.

After using the quantity I need, I then put the remaining into small Tupperware bowls, label them and store them in the deep freezer for a long time, even up to a year.   You can use it as it is frozen as you can cut the amount you want easily or thaw it half an hour before using it.

If you want cheese, you can add the traditional Italian cheeses like Parmesan or Romano but I use Greek cheeses like graviera, kefalotyri and halloumi.

Kafkalithres & Myronia Pesto with Walnuts, recipe by Ivy

Preparation time: 10 minutes

Makes: 1 cup


  • 1 cup kafkalithres (hartwort)
    1 cup myronia (chervil)
    1/2 cup extra virgin olive oil
    1/2 cup walnuts
    1 large clove garlic
    1 tbsp red wine vinegar
    Salt and freshly ground black pepper to taste


  1. In a food processor add the garlic, 1/3 of the olive oil, salt, pepper and pulse a few times.
  2. Add half of the herbs and another 1/3 of the olive oil and pulse.
  3. Add the walnuts, remaining herbs and olive oil and vinegar and pulse a few more times.
  4. Store in the refrigerator for a few days or in the deep freezer for a longer life.

Greek cuisine has a lot of similarities with Southern Italian cuisine as both countries are very close to each other, so they have similar climate conditions and products.  We see Greek influence in Southern Italian cuisine and we see Italian, mostly Venetian influence in Greek cuisine due to historical factors.  Greek colonization in Southern Italy, and Roman and later Venetian occupation in Greece.  To this day, we can see the Greek influence in Italy, and Italian influence in Greece, through architecture, music, food and language. It is no wonder why Italians and Greeks have a saying “Una Faccia Una Razza” (pronounced una fatsa una razza in Greek)!  

Greece  has a similar version of aglio e olio, from the region of Mani (Western Peloponnese).  Traditionally this dish is made with myzithra cheese but since we  are not eating any dairy products until Easter and wanting to use some courgettes lying in the fridge for a lot of days, I made this bright, light, flavorful and healthy pasta dish, which is perfect for the fasting  period of Lent.

Spaghetti me Kolokythakia, Spanaki (skordolado) kai Pesto me Kafkalithres kai Myronia, (Spaghetti aglio e olio with Courgettes, Spinach and Kafkalithres and Myronia Pesto), recipe by Ivy

Preparation time:  15 minutes

Cooking time:  15 minutes
Serves: 2


  • 2 tbsp olive oil
  • 4 small courgettes, finely sliced
  • 1 clove garlic, finely chopped
  • A handful of fresh spinach
  • 1/4 cup kafkalithres
  • 1/4 cup myronia
  • 1/4 cup throumbes or Kalamata olives
  • 1 heaped tbsp kafkalithres and myronia pesto (or substitute with other pesto)
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 200 grams spaghetti


  1. In a non-stick frying pan heat the olive oil and sauté courgettes on both sides.  Add the garlic and sauté for 1 – 2 minutes and then add the spinach and mix for a few minutes until it wilts.
  2. Add kafkalithres, myronia and olives.
  3. Boil pasta al dente for 6 – 7 minutes or according to instructions on packet.
  4. Add pasta to the pan together with pesto and a few tbsp pasta water and mix.
  5. Serve with more fresh herbs on top as well as freshly grated black pepper.

I am linking this post to Weekend Herb Blogging #329 , hosted by Simona of Briciole, The event started by Kalyn and now is hosted by Haalo.

Other relevant recipes:

Chicken with Leeks, Greek Yoghurt and same Pesto

Μου αρέσει να φτιάχνω πέστο με διάφορα αρωματικά χόρτα και έχω δοκιμάσει με πάρα πολλά είδη αρωματικά και με διάφορους ξηρούς καρπούς και τυριά.

Μου αρέσουν πάρα πολύ οι καυκαλήθρες και τα μυρώνια που είναι χειμωνιάτικα αρωματικά βότανα.  Τα βρίσκουμε στη λαϊκή από τον Ιανουάριο μέχρι τέλος Απριλίου, γιαυτό ένας τρόπος για να τα έχουμε για περισσότερο καιρό είναι να φτιάξουμε πέστο, το οποίο μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε όποτε θέλουμε και όχι μόνο με μακαρόνια αλλά και σε άλλες συνταγές.

Εάν θα το καταναλώσετε αμέσως μπορείτε να βάλετε μέσα και τυρί, δηλαδή κάποια από τα κλασσικά Ιταλικά τυριά όπως παρμεζάνα ή ρομάνο αλλά προσωπικά προτιμώ να βάζω Ελληνικά τυριά όπως, γραβιέρα, κεφαλοτύρι ή χαλλούμι και έτσι υποστηρίζουμε και τα τοπικά προϊόντα.

Όταν το φτιάχνω για να το διατηρήσω στην κατάψυξη για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν βάζω τυρί μέσα, πρώτον γιατί δεν κρατάει καλά στην κατάψυξη και δεύτερο γιατί μπορώ να το χρησιμοποιήσω και σε νηστίσιμες συνταγές.

Εάν δεν έχουμε χρόνο να το ξεπαγώσουμε, όταν το βγάζουμε από την κατάψυξη κόβεται αρκετά εύκολα και εάν θέλουμε τυρί προσθέτουμε τότε.

Πέστο με Καυκαλήθρες, Μυρώνια και καρύδιασυνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 10 λεπτά
Γίνεται: 1 κούπα


  • 1 κούπα καυκαλήθρες
    1 κούπα μυρώνια
    1/2 κούπα ελαιόλαδο
    1/2 κούπα καρύδια
    1 μεγάλη σκελίδα σκόρδο
    1 κουταλιά της σούπας ξύδι
    Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι


  1. Προσθέτουμε στο μούλτι το σκόρδο, 1/3 του ελαιόλαδου, αλάτι, πιπέρι και το γυρίζουμε μερικές φορές.
  2. Προσθέτουμε τα μισά από τα αρωματικά βότανα και άλλο 1/3 του ελαιολάδου και ξαναγυρίζουμε το μούλτι μερικές στροφές.
  3. Τέλος προσθέτουμε τα καρύδια, τα υπόλοιπα βότανα και το υπόλοιπο ελαιόλαδο και το ξύδι και γυρίζουμε μέχρι να πολτοποιηθούν, αλλά να μη λιώσουν τελείως.
  4. Φυλάσσεται στο ψυγείο για λίγες μέρες ή στην κατάψυξη για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.

Η ελληνική κουζίνα έχει πολλές ομοιότητες με την Ιταλική κουζίνα και έχει τη δική του εκδοχή του Aglio e olio, δηλαδή σκόρδο τηγανισμένο με ελαιόλαδο, μια απλή συνταγή της φτωχής κουζίνας, με μυζήθρα μέσα.  Λόγω του ότι νηστεύουμε και επειδή είχα κολοκυθάκια που ήθελα να χρησιμοποιήσω, έφτιαξα αυτό το εύκολο, νόστιμο και υγιεινό πιάτο ζυμαρικών αλλά πλούσιο σε γεύση.

Σπαγγέττι με Σκορδόλαδο, Κολοκυθάκια, Σπανάκι και Πέστο με καυκαλήθρες και μυρώνια, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 15 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 15 λεπτά

Μερίδες: 2


  • 2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο
  • 4 μικρά κολοκυθάκια, ψιλοκομμένα
  • 1 σκελίδα σκόρδο, ψιλοκομμένη
  • Μια χούφτα φρέσκο σπανάκι
  • 1/4 κούπας καυκαλήθρες
  • 1/4 κούπας μυρώνια
  • 1/4 κούπας ελιές θρούμπες
  • 1 γεμάτη κουταλιά της σούπας  πέστο με καυκαλήθρες και μυρώνια
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 200 γραμμάρια σπαγγέτι ή άλλα μακαρόνια


  1. Σε ένα αντικολλητικό τηγάνι ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο και σωτάρουμε τα κολοκύθια και από τις δύο πλευρές. Προσθέτουμε το σκόρδο και το σωτάρουμε για 1 – 2 λεπτά και στη συνέχεια προσθέτουμε το σπανάκι και ανακατεύουμε για λίγα λεπτά μέχρι να μαραθεί.
  2. Προσθέτουμε τις καυκαλήθρες, τα μυρώνια και τις ελιές.
  3. Βράζουμε τα μακαρόνια al dente για 6 – 7 λεπτά ή σύμφωνα με τις οδηγίες στο πακέτο.
  4. Προσθέτουμε τα ζυμαρικά στο τηγάνι μαζί με το πέστο και μερικές κουταλιές της σούπας νερό που βράσαμε τα μακαρόνια και ανακατεύουμε.
  5. Σερβίρουμε με επιπλέον φρέσκα αρωματικά από πάνω καθώς και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι.

spaghetti with feta and yoghurt

I made the same recipe again but a little bit different this time.  I did not add the spinach, neither fresh herbs and olives and I used roasted garlic instead of raw garlic.  I used Mint pesto, which goes well with courgettes and feta.

When adding the pasta, I crumbled 100 grams feta on top and mixed in 100 ml Greek yoghurt in the pasta.  A lovely combination.

‘Έφτιαξα αυτή τη συνταγή ξανά, αλλά λίγο διαφορετική αυτή τη φορά.  Δεν έβαλα σπανάκι ούτε τα φρέσκα αρωματικά και τις ελιές και αντί για ωμό σκόρδο έβαλα ψητό σκόρδο. Επίσης έβαλα πέστο δυόσμου που ταιριάζει υπέροχα με τα κολοκυθάκια και τη φέτα.

Όταν πρόσθεσα τα μακαρόνια στο τέλος, θρυμμάτισα 100 γραμμάρια φέτα και ανακάτεψα μέσα και μισό γιαούρτι.  Έγινε μια πολύ ωραία παραλλαγή.


Άλλες παρόμοιες συνταγές:

Κοτόπουλο με πράσα, γιαούρτι και το ίδιο Πέστο

Καλό Πάσχα!

Kopiaste and Kali Orexi,

My City Cuisine

MyCityCuisine is a wiki project. Its goal is to help travelers discover the local food from around the world. Food has always been an integral part of the local culture so, naturally, tasting local food is often high on most traveler’s to-do lists. However, until now, there was no single comprehensive source providing this particular information for cities around the world.
“What should I order?”, an inevitable question faced by all travelers sitting in a restaurant, in a foreign country. MyCityCuisine is a project to create a free, reliable and up-to-date guide to the most original and tasty local foods from different countries of the world.

If you’re a fan of Wikipedia, like I am, you’re going to love MyCityCuisine – a wiki project which is open to anyone who would love to contribute to it.

I will gladly contribute whatever I know about Cypriot & Greek Cuisine.
Kopiaste and Kali Orexi!!