Tahinopita with Apples / Ταχινόπιτα με Μήλα


Apple Tahini Bread (tahinopita)

Μετάφραση στα Ελληνικά

You may know by now how I love to tweak recipes.  The traditional Cypriot Tahinopita is amazing but can it get any better?  The answer is YES.

What I did is that I used the tahinopita dough which I rolled out.  I mixed the tahini with honey, apple sauce and cinnamon and spread it over the dough.  Then I peeled and cut an apple which I placed in the middle, lenghtwise across the dough.  I sprinkled more cinnamon and sugar on top and then added the lemon curd on top of the apples.

Tahinopita

 

I folded the sides of the rolled phyllo and then rolled all the phyllo enclosing the apples in the middle.

Apple Tahinopita roll

The taste:  amazing!  The apple almost melts inside and all the flavours of tahini, lemon and cinnamon are there in each bite.

Tahinopita me Mila (Tahini Bread with Apples), recipe by Ivy

Ingredients:

  • Tahinopita dough made with 300 grams all purpose flour
  • Half Jar Tahini (about 150 grams)
  • 6 tbsp honey
  • ¼ tsp cinnamon
  • 1 apple, preferably Granny Smith
  • More cinnamon
  • 1 tbsp sugar
  • 6 tbsp apple sauce
  • 5 tbsp lemon curd

Directions:

  1. As described above.  
  2. Preheat oven to 180 degrees C / 350 F.  Line a baking tin with parchment paper and place the roulade.  
  3. Bake for about half an hour or until dough becomes hardened outside and slightly golden.

Perfect with a cup of Greek coffee!

Greek coffee

Θα έχετε καταλάβει μέχρι τώρα πόσο μου αρέσει να “πειράζω” τις παραδοσιακές συνταγές.   Η παραδοσιακή Κυπριακή Ταχινόπιτα είναι υπέροχη, αλλά μήπως μπορεί να γίνει ακόμη καλύτερη;   Η απάντηση είναι ΝΑΙ!

Αυτό που έκανα είναι ότι χρησιμοποίησα τη ζύμη για την ταχινόπιτα την οποία άνοιξα σε φύλλο. Ανακάτεψα το ταχίνι με το μέλι, τη σάλτσα μήλου και την κανέλα και το άπλωσα επάνω στο φύλλο. Ξεφλούδισα και έβαλα κατά μήκος το μήλο, κομμένο σε λεπτές φέτες στη μέση, τις οποίες πασπάλισα με περισσότερη κανέλα και ζάχαρη.  Από πάνω έβαλα την κρέμα λεμονιού.

Δίπλωσα την άκρη του φύλλου προς τα μέσα για να κρατήσει τη γέμιση και στη συνέχεια τύλιξα το φύλλο σε ρολό

Η γεύση: καταπληκτική! Το μήλο σχεδόν λιώνει μέσα και όλες τις γεύσεις από το ταχίνι, το λεμόνι και την κανέλα, συνθέτουν μια υπέροχη γεύση σε κάθε μπουκιά.

Apple Tahini Bread (tahinopita)2

Ταχινόπιτα με Μήλα, συνταγή της Ήβης

Υλικά:

  • Ζύμη για ταχινόπιτα, με 300 γραμμάρια αλεύρι για όλες τις χρήσεις
  • Μισό βαζάκι Ταχίνι (περίπου 150 γραμμάρια)
  • 6 κουταλιές της σούπας μέλι
  • ¼ κουταλάκι του γλυκού κανέλα
  • 1 μήλο, κατά προτίμηση Granny Smith
  • Περισσότερη κανέλα
  • 1 κουταλιά της σούπας ζάχαρη
  • 6 κουταλιές της σούπας σάλτσα μήλου
  • 5 κουταλιές της σούπας κρέμα λεμονιού

 

 

Εκτέλεση:

  1.  Όπως περιγράφεται πιο πάνω.
  2. Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 180ο C / 350ο F. Στρώνουμε λαδόκολλα σε ένα ταψί και τοποθετούμε το ρολό.
  3. Ψήνούμε για περίπου μισή ώρα ή μέχρι η ζύμη να σκληρύνει και να ροδίσει ελαφρά απ’ έξω.

Τέλειο σνακ με ένα φλιτζάνι Ελληνικό καφέ!

Apple Tahinopita

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Making prozymi (easy starter) for Cypriot Bread


Prozymi (το προζύμι), προ + ζύμη meaning before (pro) and dough (zymi or zyme) is a dough we make and leave it for some days to ferment, in order to use it as a starter to make bread. I have been requested by a Cypriot friend, living in the United States, if I could post the recipe for Cypriot bread.

I have never made bread with my own starter (prozymi), so after asking some friends I got some advice which hope will work.  The Greek traditional way of making it is by using “holy water” taken on the 14th of September (Feast of the Glorious Cross), from the church. This is an experiment, so if you would like to try this yourself it’s up to you to risk making this starter or wait until I finally make the bread.  I shall be updating the chronicle below with notes and pictures.

During the first phase we use “hot” water which is just before boiling point.  In the remaining phases we use lukewarm water.  If you have a thermometre, “lukewarm” generally means between 98 and 105 degrees Fahrenheit, 36.5 to 40.5 Celsius otherwise you can test it the traditional Cypriot way.  Heat some water and test it regularly with your little finger, until you can keep your finger in the water and count upto 10. You can use whatever bread flour you like to make the bread and starter.  Depending on the type of flour you will be using the amount of flour to be added may be a little more or less.  The other thing I don’t know is how the starter will react in other climates.  The temperature in Greece for June is around 25 – 30 degrees C.  If you see that the starter has not reacted you should leave it more days until it does, before proceeding to next phase.

Το προζύμι είναι μικρή ποσότητα ζυμαριού από προηγούμενο ζύμωμα που αφήνεται να υποστεί ζύμωση και χρησιμεύει για την παραγωγή νέας ζύμης. Μετά από παράκληση από κάποιο φίλο, Κύπριο της Αμερικής εάν ήξερα να κάνω Κυπριακό ψωμί, ρώτησα και μου έδωσαν οδηγίες.  Δεν το έχω ξανακάνει και δεν ξέρω αν τελικά το πείραμα πετύχει.  Εάν θέλετε μπορείτε να αρχίσετε και εσείς σήμερα ή να περιμένετε μέχρι να τελειώσω.  Η ανάρτηση θα ενημερώνεται στο ημερολόγιο και θα προστίθενται και φωτογραφίες.  Ο παραδοσιακός τρόπος που γίνεται το προζύμι είναι με αγίασμα που πέρνουμε από την εκκλησία την ημέρα του Τιμίου Σταυρού, δηλαδή στις 14 Σεπτεμβρίου. Στην πρώτη φάση χρησιμοποιούμε ζεστό νερό, μόλις αρχίσει να βράζει και μετά τις επόμενες φορές, χλιαρό.  Ξέρουμε ότι το νερό είναι χλιαρό όταν το βράσουμε και το αφήσουμε λίγο να κρυώσει.  Δοκιμάζουμε τακτικά με το μικρό δάκτυλό μέχρι να μπορούμε να μετρήσουμε μέχρι το 10 χωρίς να καιγόμαστε.  Εάν έχετε θερμόμετρο κουζίνας το χλιαρό νερό είναι μεταξύ 36.5 – 40.5 βαθμούς C ή 98 – 105 βαθμούς F. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όποιο σκληρό αλεύρι προτιμάτε για να φτιάξετε το προζύμι και το ψωμί.  Ανάλογα με τον τύπο του αλευριού που θα χρησιμοποιήσετε, η ποσότητα μπορεί να είναι περισσότερη ή λιγότερη, αλλά χωρίς μεγάλη παρέκκλιση.  Επίσης δεν ξέρω πώς αντιδρά σε διαφορετικές καιρικές συνθήκες. Στην Ελλάδα η θερμοκρασία του Ιουνίου είναι γύρω στους 25 – 30 βαθμούς Κελσίου.  Εσείς θα το αφήσετε όσες ημέρες χρειάζεται μέχρι να δείτε ότι φούσκωσε και μετά θα προχωρήσετε στην επόμενη φάση.

Journal for making prozymi (προζύμι).  Ημερολόγιο για να κάνουμε το προζύμι.

Day/ημέρα 1 ½ cup hot distilled water – add gradually about 170 grams bread flour and a pinch (1/8 tsp) of salt to make dough.  Mix with a spoon until the consistency of batter and then using your hands make the dough, until it does not stick on your hands.  Add some salt (1/8 tsp) in a bowl, place the dough and sprinkle some flour (2 grams) on top.  Score dough, cover with cling film and a napkin and leave it on the counter until next phase.

Ζεσταίνουμε 1/2 κούπα εμφιαλωμένο νερό – Προσθέτουμε σταδιακά 170 γραμμάρια αλεύρι σκληρό και μια πρέζα αλάτι (1/8 κ.γ.) και πιάνουμε το ζυμάρι.  Ανακατεύουμε με κουτάλι μέχρι να γίνει χυλός και μετά συνεχίζουμε με τα χέρια.  Προσθέτουμε λίγο λίγο το αλεύρι μέχρι να μην κολλάει στα χέρια.  Σε ένα μπωλ βάζουμε λίγο αλάτι (1/8 κ.γ.), τοποθετουμε τη ζύμη και πασπαλίζουμε ελάχιστο αλεύρι (2 γρ.).  Το χαράσσουμε και σκεπάζουμε το μπωλ με μεμβράνη και πετσέτα και το αφήνουμε εκτός ψυγείου μέχρι την επόμενη φάση.

Day/ημέρα 2  No activity/δεν το πειράζουμε
Day/ημέρα 3 Dissolve the starter with ½ cup lukewarm water (not hot).  Add flour gradually and mix until you can transfer it to your working surface.  Add more flour and knead until it does not stick on your hands.  I added 220 grams of bread flour.  I used a clean bowl and again I sprinkled 1/8 tsp salt and put the dough on top.  I scored it, sprinkled a pinch of flour and covered it with cling film and a napkin.

Αραιώνουμε το προζύμι με ½ κούπα χλιαρό (όχι ζεστό) νερό.  Προσθέτουμε αλεύρι λίγο-λίγο και όταν πιεί το νερό το μεταφέρουμε στον πάγκο εργασίας μας όπου μπορούμε να το δουλεύουμε πιο εύκολα.  Προσθέτουμε αλεύρι και ζυμώνουμε μέχρι να μην κολλάει στα χέρια.  Συνολικά έβαλα 220 γραμμάρια αλεύρι σκληρό.  Έριξα ξανά 1/8 κ.γ. γλυκού αλάτι σε άλλο, καθαρό μπωλ, έβαλα τη ζύμη από πάνω, το χάραξα και πασπάλισα μια πρέζα αλεύρι.  Το σκέπασα με μεμβράνη κουζίνας και πετσέτα.

Day/ημέρα 4  No activity/δεν το πειράζουμε
Day/ημέρα 5 I repeated above procedure.  I added 1/2 cup lukewarm, distilled water and mixed flour which was about 300 grams.  I added salt to a clean bowl, scored the dough and sprinkled a pinch of flour on top.   Yesterday, I noticed that the dough was already ready for feeding but I preferred to wait until today.  If this continues I may speed up the procedure and feed it tomorrow.

Επανάλαβα την διαδικασία, δηλαδή πρόσθεσα 1/2 κούπα χλιαρό εμφιαλωμένο νερό και το ζύμωσα με περίπου 300 γραμμάρια αλεύρι.  Έβαλα λίγο αλάτι σε καθαρή λεκανίτσα και έβαλα το προζύμι το οποίο χάραξα και πασπάλισα λίγο αλεύρι από πάνω.  Η διαδικασία θα μπορούσε να γίνει χθες γιατί προόσεξα ότι ήταν έτοιμο το προζύμι αλλά προτίμησα να περιμένω ακόμη μια μέρα.  Εάν αύριο είναι έτοιμο θα επισπεύσω τη διαδικασία.

Day/ημέρα 6 As I stated yesterday, the dough was ready.  I repeated the same procedure as previous day, adding 1/2 cup distilled lukewarm water and about 300 grams flour.

Όπως ανάφερα χθες, το προζύμι ήταν έτοιμο σήμερα και ξαναεπανέλαβα την ίδια διαδικασία.  Πρόσθεσα 1/2 κούπα χλιαρό νερό και περίπου 300 γραμμάρια αλεύρι.

Day/ημέρα 7 No activity/δεν το πειράζουμε
Day/ημέρα 8 No activity/δεν το πειράζουμε
Day/ημέρα 9 Today I am testing it to see if the yeast works.  I have added a little bit more than 1/2 cup lukewarm water and diluted the dough. (I have set aside about 1/2 cup batter, in which I added 1 tsp sugar, 2 tbsp bread flour and water to make a thick batter and waiting to see if it will react).  In the remaining batter I have added about 200 grams bread flour and 1/4 tsp salt and prepared the dough as above.

Σημέρα δοκιμάζω να δω εάν το προζύμι είναι έτοιμο.  Το διάλυσα με λίγο περισσότερο από 1/2 κούπα νερό.  (Έβαλα στην άκρη περίπου 1/2 κούπα από αυτόν τον χυλό και μέσα έβαλα 1 κ.γ. ζάχαρη, 2 κουταλιές σκληρό αλεύρι και λίγο νερό μέχρι να γίνει ξανά χυλός).  Στο υπόλοιπο έβαλα 200 γρ. αλεύρι σκληρό και 1/4 κ.γ. αλάτι και έφτιαξα ξανά τη ζύμη, όπως και τις άλλες φορές.

Afternoon / Απόγευμα

In the afternoon I saw that the yeast did not react although the dough did.  I took a new piece of dough (about 100 grams) and mixed it with the previous one.  In the bowl of the mixer I added bread flour, a pinch of salt and 1/2 tsp sugar as well as dissolved new and previous yeast.  Then I added enough lukewarm water to make the bread (less than half a cup water to 525 grams flour).  I divided the remaining dough into 9 equal parts, placed each one in a plastic bag and stored them in the deep freezer.  Each time I want to make bread, I will thaw one of these pieces of dough as my starter.  The bread dough was left to rise until the following morning.

Το απόγευμα είδα ότι το προζύμι δεν είχε φουσκώσει ενώ η ζύμη είχε φουσκώσει.  Πήρα ξανά ένα κομμάτι, γύρω στα 100 γραμμάρια και το διάλυσα με χλιαρό νερό με το προηγούμενο και ξανάβαλα λίγη ζάχαρη (1/2 κ.γ. και ελάχιστο αλάτι).  Έβαλα στο μίξερ, το αλεύρι, το προζύμι και χλιαρό νερό (περίπου 525 γρ. σκληρό αλεύρι και λιγότερο από 1/2 κούπα χλιαρό νερό) και το διαλυμένο προζύμι και έφτιαξα τη ζύμη.  Την υπόλοιπη ζύμη τη διαίρεσα σε 9 ίσα μέρη, έβαλα το κάθε κομματάκι σε σακουλάκι στην κατάψυξη.  Κάθε φορά θα χρησιμοποιώ ένα κομμάτι για να κάνω ό,τι θέλω.  Τη ζύμη για το ψωμί που έφτιαξα την σκέπασα και θα την αφήσω μέχρι την άλλη μέρα.

Day 10Bread Baking Day The bread has risen but when I kneaded it, it was very sticky on the hands.  I added more bread flour until it did not stick.  I sprinkled some flour on a baking tin and put the dough.  I washed my hands and while they were wet, I patted the dough and made it smooth on top.  I then sprinkled a lit bit of flour and scored a round circle about an inch from the edge and covered it with cling film and a napkin and set is aside to rise again.
 10η ημέραΨήσιμο Ψωμιού Η ζύμη έχει φουσκώσει αλλά όταν το ζύμωσα κολλούσε στα χέρια.  Έβαλα ξανά αλεύρι για ψωμί μέχρι να μην κολλάει.  Σε ένα ταψί έριξα λίγο αλεύρι και έβαλα το ψωμί.  Έπλυνα τα χέρια μου και όπως ήταν βρεγμένα το χάιδεψα απαλά και του έριξα λίγο αλεύρι.  Χάραξα έναν κύκλο, περίπου 3 εκ. από την άκρια, το σκέπασα με μεμβράνη και με πετσέτα και το ξαναάφησα να φουσκώσει.
After rising /Μετά το φούσκωμα Wet your hands again, pat on top to make the dough even from the bubbles and score on the previous line.  Preheat oven to 200 degrees C / 400 F and when putting in the bread, then reduce temperature to 150 degrees C / 300 F and bake until golden.

Ξαναβρέχουμε τα χέρια μας και φτιάχνουμε λίγο τη ζύμη από τις φουσκάλες που δημιουργούνται.  Ξαναχαράσσουμε πάνω στην προηγούμενη γραμμή.  Προθερμαίνουμε το φούρνο στους 200 βαθμούς Κελσίου.  Βάζουμε το ψωμί και χαμηλώνουμε στους 150 βαθμούς.  Ψήνουμε μέχρι να ροδίσει.

Conclusion / Συμπέρασμα The house smelled wonderful and the taste of the bread is amazing, without the sourness of yeast.  I had a small problem baking it as my oven’s door does not close properly, so it took about 1 hour and 30 minutes.  After 1 hour I wet the bread with a brush with some water on top and continued baking.

Το σπίτι μύρισε υπέροχα, χωρίς την ξυνίλα της μαγιάς.  Η γεύση του υπέροχη.  Είχα ένα μικρό πρόβλημα στο ψήσιμο γιατί χάλασε ο φούρνος μου.  Το έψησα για περίπου 1.30 ώρα αλλά ίσως χρειαστείτε λιγότερο χρόνο.  Μετά τη 1 ώρα το έβρεξα με πινέλο το ψωμί από πάνω με λίγο νερό και συνέχισα το ψήσιμο.

Procedure for Day 1 / Διαδικασία πρώτης ημέρας: Update:  3rd June, 2012.  Phase 2 /  Ενημέρωση 3η Ιουνίου, 2012.  2η Φάση

As you may see from the first image of the collage, the dough is beginning to ferment.  You can see that the carving of the cross has widened by nearly 2 – 3 cm / 1 inch. Όπως βλέπετε στην πρώτη φωτογραφία του κολάζ το προζύμι άρχισε να φουσκώνει και ο σταυρός που χάραξα ήδη έχει ανοίξει κατά 2 εκ. Update 5th June, Phase 3 – Ενημέρωση 5 Ιουνίου / 3η Φάση Update 6th June, Phase 4 – Ενημέρωση 6 Ιουνίου / 4η Φάση Update 9th June, 10 a.m. Phase 5 – Ενημέρωση 9 Ιουνίου, 10 π.μ. / 5η Φάση Batter and dough / Χυλός και ζύμη

Update 9th June, 5.30 p.m. The dough has reacted but the batter has not yet risen – Ενημέρωση 9 Ιουνίου, 5.30 μ.μ. / Η ζύμη φούσκωσε ενώ ο χυλός παραμένει σχεδόν ο ίδιος.

Divide starter into 10 parts.  Use 1 to make bread and store the remaining in plastic bags in the deep freezer /  Διαιρούμε το προζύμι σε 10 μέρη.  Χρησιμοποιούμε ένα να κάνουμε ψωμί και τα υπόλοιπα τα βάζουμε σε σακουλάκια, στην κατάψυξη.

Update 10th June, Final Phase – Ενημέρωση 10 Ιουνίου / Τελική Φάση

Ready for Baking / Έτοιμο για ψήσιμο

Cypriot Rustic Bread / Κυπριακό Χωριάτικο Ψωμί

The bread was not a great success for various reasons.  I did not leave the dough to rise as long as it should, as I had to do it in a haste as we had to leave from Athens unexpectedly.  As you can see from the last picture, the second time it came out perfect.  You can read more about it here.

Την πρώτη φορά δεν μου πέτυχε για διάφορους λόγους.  Δεν άφησα τη ζύμη να φουσκώσει όσο έπρεπε γιατί φύγαμε ξαφνικά για Σπάρτη.  Όπως βλέπετε στην τελευταία φωτογραφία, τη δεύτερη φορά βγήκε τέλειο.   Μπορείτε να διαβάσετε περισσότερα εδώ.

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Avocado Tzatziki and Mezedes


Μετάφραση της συνταγής στο τέλος

Mezes plural mezedes are the small plates of food served with wine, ouzo, zivania, tsikoudia in Greece, since it is customary to eat something while you drink.  In my cookbook I have a chapter with lots of mezedes but here are some meze dishes I made recently.

Snails, called saliggaria (σαλιγκάρια), chochlii or kohlii (Χ(κ)οχλιοί) in Crete,  karaoloi (καράολοι) in Cyprus belong to the class of gastropoda.

Some people may be grossed by the idea of eating snails but snails are mollusks, which are a group of animals that have a hard shell and are similar to clams or oysters, which I am sure a lot of you have tried and liked.  Snails should not be confused with slugs as they are not the same animal, although both are gastropods.  Read more about snails as well as Snails in Tomato Sauce with Feta here.

Lagana is a delicious Greek flatbread, the predecessor of focaccia, which is usually baked  on the first day of Lent of the Orthodox Easter.   You can find the recipe of Lagana with sun-dried tomatoes and garlicky olives here.

Hoummous is part of Cypriot mezedes and the classic recipe is included in my cookbook.  My twist to the classic recipe is adding roasted butternut squash and garlicky olives.  You can find the recipe here.

I prepared these delicacies with products sent to me by GreekFoodShop.  A lot of Greek/Cypriot products are not sold abroad so now yo can order these products online and make your own mezedes.

I wanted to try the extra virgin olive oil raw in other mezedes and have experimented with a few recipes.   A good quality extra virgin olive oil makes a  huge difference when used raw as you can really enjoy its fruity taste.

Avocado Tzatziki, recipe by Ivy

Ingredients

1 ripe avocado

1 clove garlic

2 tbsp extra virgin olive oil

2 tablespoons coriander leaves, finely chopped

2 tablespoons of fresh lime or lemon juice and some zest

1/2 teaspoon coarse salt

A dash of freshly grated black pepper

200 ml Greek yoghurt

1 tbsp Dijon Mustard

50 grams feta cheese

Directions:

Scoop the avocadoes into a food processor.  Add the olive oil, yoghurt, feta, coriander, mustard, garlic, salt and pepper, juice of lime or lemon and zest and mix until creamy.

Taste and adjust.

Τζατζίκι από Αβοκάντοσυνταγή της Ήβης

Υλικά:

1 γινωμένο αβοκάντο

1 σκελίδα σκόρδο

2 κουταλιές έξτρα παρθένο ελαιόλαδο

2 κουταλιές κόλιανδρο, ψιλοκομμένο

2 κουταλιές φρέσκο μοσχολέμονο ή χυμό λεμονιού και το ξύσμα του

1/2 κουταλάκι χοντρό αλάτι

Φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

200 ml γιαούρτι στραγγιστό

1 κουταλιά της σούπας μουστάρδα Dijon

50 γραμμάρια φέτα

Εκτέλεση:

Με ένα κουτάλι βγάζουμε το αβοκάντο στο μούλτι.  Προσθέτουμε το ελαιόλαδο, το γιαούρτι, τη φέτα, τον κόλιανδρο, τη μουστάρδα, το σκόρδο, αλάτι και πιπέρι, το χυμό μοσχολέμονου ή λεμονιού και το ξύσμα και ανακατεύουμε μέχρι να γίνει μια κρέμα.

Δοκιμάζουμε και προσαρμόζουμε.

Καλή Όρεξη!

Kopiaste and Kali Orexi,

Eliopita with Walnuts, Feta & Rosemary


Μετάφραση της συνταγής στο τέλος.

Cypriot Eliopita is made by rolling a big piece of phyllo and filling it with olives, onions and aromatic herbs which is then made into a roulade.

The recipe for the phyllo is not quite the same as other types of phyllos as it is kneaded with , fresh orange juice.  You can either make it into a roulade or make smaller Eliopitakia (turnovers).

You will find the recipe for the traditional Eliopita, Eliopitakia and Eliopsomo in my Cookbook “Mint, Cinnamon & Blossom Water, Flavours of Cyprus, Kopiaste” as well as in Volume 2 of my e-book.

I loved the combination of feta with rosemary and not long after I made “Eliopsomo” another Cypriot recipe, which is an olive bread making my own twists.  You can find the recipe here.

Eliopita with Walnuts, Feta, Rosemary, recipe by Ivy

Phyllo dough

For the filling:

500 grams throumbes olives, pitted and cut (or substitute with Kalamata olives)

1 red onion, finely chopped

100 grams feta

3 tbsp extra virgin olive oil

Fresh coriander, finely chopped

A handful of walnuts

Black pepper

A pinch of salt

Poppy seeds, to sprinkle on top

Directions: 

Prepare dough and set aside to rest for half an hour.

Mix all the filling ingredients together except the poppy seeds.

When the dough is ready roll out into a thin phyllo and spread the filling all over and roll to form into a roulade.

Brush with egg wash or olive oil and sprinkle some sesame seeds on top.

Bake in a preheated oven to 180o C / 350o F, for about 50 minutes.

Η ελιόπιτα είναι μια παραδοσιακή Κυπριακή συνταγή που γίνεται με φύλλο, διαφορετικό από τα συνηθισμένα γιατί ζυμώνεται με χυμό πορτοκαλιού.  Η γέμιση είναι νηστίσιμη και εκτός από ελιές, περιέχει κρεμμύδι και κάποια μυρωδικά.  Η παραδοσιακή συνταγή βρίσκεται στο βιβλίο μου.

Ελιόπιτα με Καρύδια, Φέτα και Δενδρολίβανο, συνταγή της Ήβης

Υλικά:

Φύλλο

Για τη γέμιση:

500 γραμμάρια ελιές θρούμπες ή Καλαμών

1 κοκκίνο κρεμμύδι, ψιλοκομμένο

100 γραμμάρια φέτα

3 κουταλιές ελαιόλαδο

Φρέσκο κόλιανδρο

Μία χούφτα καρύδια

Φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

Μια πρέζα αλάτι

Παπαρουνόσπορο, για από πάνω

Εκτέλεση: 

Ετοιμάζουμε τη ζύμη και την αφήνουμε να ξεκουραστεί.

Ανακατεύουμε όλα τα υλικά εκτός από τον παπαρουνόσπορο.

Ανοίγουμε ένα λεπτό φύλλο και απλώνουμε τη γέμιση.  Το τυλίγουμε σε ρολό.

Βουρτσίζουμε σε ρολό ή με ελαιόλαδο και πασπαλίζουμε με τον παπαρουνόσπορο.

Ψήνουμε σε προθερμασμένο φούρνο στους 180o C / 350o F, for about 50 minutes, μέχρι να ροδίσει.


Kopiaste and Kali Orexi,

Tahinopita with Halvas

Aside


Good Friday is one of those days during Lent when we abstain from eating oil, so this dessert will fulfill your needs all day long as their is no oil in this recipe and it is very filling and tasty.

Tahinopita is a bread made with tahini and one of the most popular posts in my blog.  Today I used the basic recipe   included in my Cookbook page 100 and tweaked it to make something different.

To make this tahinopita with halvas  follow the same instructions and make the dough.

For the filling you will need:  Tahini, honey, brown sugar, cinnamon, orange zest, halvas (any flavour you like) and orange juice.  If you want it vegan, instead of adding honey, you may add more sugar.

Halvas

Mix tahini with honey and add brown sugar, mix and taste  until tahini is sweet enough for your taste.  Add the orange zest and orange juice.  Add as much as orange juice needed to make tahini runny.   When the right consistency is achieved, break halvas into small pieces and press them with a fork.

Roll out phyllo, following the instructions in the book and add some of the filling.  Make into a roll, twist it and place in a baking tin, staring from the centre, forming a coil.

When done, bake until golden on top.

While it is baking prepare a syrup with 1 cup sugar, 1 1/2 cups water, lemon rind, 2 tbsps lemon juice and one piece of cinnamon stick.  Bring to a boil, lower heat and simmer for five minutes.

When tahinopita is baked, while it is still hot, using a spoon, wet tahinopita all over with the syrup.

When it cools, cut into pieces and store in an air tight container.

This recipe is linked to my event Creative Concoctions #3:  Desserts.

Kalo Pascha (Happy Easter)

Order your copy now!