Greek Herbed Risotto with Mushrooms and Halloumi / Ριζότο με Μανιτάρια, Αρωματικά Χόρτα και Χαλλούμι


christmas snowman

Dear Readers and friends,  I am ending this year’s post with a Marathon post with Risottos.  This post is symbolic and as we through rice at weddings as a symbol of prosperity, I wish that the New Year will bring you and your families Happiness and prosperity to your lives.

Αγαπητοί φίλοι και αναγνώστες του μπλογκ μου.  Για τελευταία συνταγή του Χρόνου σας αφήνω με πολλές συνταγές για Ριζότο.  Όπως ρίχνουμε το ρύζι στους γάμους για να ριζώσει η ευτυχία του ζευγαριού έτσι εύχομαι και σε σας να ριζώσει η ευτυχία στο σπιτικό σας την καινούργια χρονιά που μας έρχεται.   Καλή Χρονιά!

Mushroom Herbed Risotto marked

Μετάφραση πιο κάτω

This is a very light and healthy recipe I made during the time I was on diet but does not lack any flavour.  It is vegetarian but you can skip halloumi for a vegan recipe.

Greek Herbed Risotto with Mushrooms and Halloumi

Preparation time:  10 minutes
Cooking time:  25 minutes
Serves:  2 meals (for diet)

Ingredients:

  • 100 grams fresh or frozen spinach
  • 2 tbsp olive oil
  • 4 pleurotus (oyster) mushrooms, grilled and cut into small pieces
  • 1 spring onion, finely chopped
  • 300 grams carolina rice (or other rice suitable for risotto)
  • 1/4 cup dry white wine
  • About 4 cups of water
  • 1 cube vegetable bouillon
  • 1 tablespoon salt
  • Freshly ground black pepper to taste
  • 1 cup various aromatic herbs such as parsley, dill, kafkalithres and Myronia, finely chopped
  • 100 grams grated halloumi

Directions:

  1. Grill the mushrooms and set aside.
  2. Wash the spinach and drain excess water.  Cut into small pieces and set aside.
  3. In a pot, heat the water and dissolve the vegetable bouillon.
  4. Heat, the olive oil in a large skillet and sauté the onion, until translucent.
  5. Add the rice, and mix well to absorb the oil.
  6. Add the wine and stir until the alcohol evaporates.
  7. Add broth a little at a time and mix until it is absorbed.  Continue adding broth until the rice is almost cooked, about 15 minutes.
  8. Add the spinach, remaining herbs and mushrooms.
  9. Season with salt and pepper and continue adding broth mixing constantly until it is absorbed, until the rice is cooked al dente.
  10. Finally, add the grated halloumi and mix until creamy.
  11. Serve while hot.

Collage Risotto Herbed Mushrooms for diet

Αυτή τη συνταγή την έκανα την εποχή που έκανα δίαιτα, γιαυτό είναι πολύ ελαφριά και υγιεινή αλλά θα δείτε ότι δεν της λείπει καθόλου γεύση.   Εάν δεν βάλουμε το χαλλούμι στο τέλος είναι νηστίσιμη και πάλι πολύ νόστιμη.

Ριζότο με Μανιτάρια, Αρωματικά Χόρτα και Χαλλούμι, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 10 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 25
Μερίδες: 2 (για δίαιτα)

Υλικά:

  • 100 γραμμάρια φρέσκό ή κατεψυγμένο σπανάκι
  • 2 κουταλιές ελαιόλαδο
  • 4 μανιτάρια πλευρώτους, ψημένα στο γκριλ και κομμένα σε μικρά κομμάτια
  • 300 γραμμάρια ρύζι καρολίνα
  • 1 φρέσκ0 κρεμμυδάκι, ψιλοκομμένο
  • 1/4 κούπας λευκό ξηρό κρασί
  • 1 κουταλιά αλάτι
  • Φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 4 κούπες ζωμό λαχανικών ή 4 κούπες νερό με 1 κύβο λαχανικών
  • 1 κούπα κούπα διάφορα αρωματικά χόρτα (μαϊντανός, άνηθος, καυκαλήθρες και μυρώνια), ψιλοκομμένα
  • 100 γραμμάρια χαλλούμι τριμμένο

Εκτέλεση:

  1. Ψήνουμε τα μανιτάρια στο γκρίλ και τα ψιλοκόβουμε.
  2. Πλένουμε το σπανάκι και στύβουμε να φύγουν όλα τα υγρά.  Το ψιλοκόβουμε και το αφήνουμε στην άκρη.
  3. Ζεσταίνουμε το ζωμό ή ζεσταίνουμε νερό και διαλύουμε τον κύβο.
  4. Σε ένα βαρύ τηγάνι, ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο και σοτάρουμε το κρεμμύδι μέχρι να μαλακώσει.
  5. Προσθέτουμε τα πράσινα μέρη του κρεμμυδιού και το λιωμένο ψητό σκόρδο και σοτάρουμε μόνο για λίγα δευτερόλεπτα.
  6. Προσθέτουμε το ρύζι και ανακατεύουμε για να βραχεί και στη συνέχεια σβήνουμε με το κρασί και περιμένουμε να εξατμιστεί το αλκοόλο.
  7. Προσθέτουμε το ζωμό  μια κουτάλα κάθε φορά, μέχρι να απορροφηθεί και συνεχίζουμε να ρίχνουμε κουτάλα-κουτάλα, για περίπου 15 λεπτά.
  8. Προσθέτουμε το σπανάκι, τα μανιτάρια και όλα τα αρωματικά χόρτα.
  9. Ρίχνουμε αλάτι και πιπέρι και τέλος ρίχνουμε το χαλλούμι και ανακατεύουμε για μερικά λεπτά.
  10. Το σερβίρουμε ζεστό, τρίβοντας λίγο φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι από πάνω.

Other Similar Recipes / Άλλες παρόμοιες συνταγές:

How to make the perfect Risotto and A Marathon of Risotto Recipes

 Πώς θα κάνουμε το τέλειο Ριζότο και Μαραθώνιος με Συνταγές από Ριζότο

Risotto with Leftover Turkey, Feta and Raisins / Ριζότο με Γαλοπούλα που μας περίσσεψε, με Φέτα και Σταφίδες

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη,

Advertisements

Krema Karpouziou me Ryzalevro (Watermelon Rice Pudding) / Νηστίσιμη Κρέμα Καρπουζιού Με Ρυζάλευρο


Μετάφραση της συνταγής πιο κάτω

I love to make fruit preserves and at the end when we eat the fruit there’s always some leftover delicious syrup, which has absorbed the flavour of the fruit but also of the ingredients added at the time of preparation.

I have been using leftover syrups in my recipes for ages but until recently, I have not used Glyko Karpouzi (Watermelon Fruit Preserve),  in any recipes nor have I seen it used by others.  I spent hours thinking of how to use it and have prepared a few recipes, which I will post in the future.

Today I am posting the recipe I made a couple of hours ago  using some leftover syrup.   The idea was a cross between Palouzes or Moustalevria, which is grape juice and flour and Mahalepi, which is milk or water with corn flour (starch) but starting the recipe with a roux.  This recipe is easy to make, it’s frugal, it’s eggless, it’s vegan, it’s gluten free, it’s nut free, it’s lactose free and above all I make good use of the leftover syrup from my which otherwise would go wasted.  This is the essence of Greek cuisine.   Isn’t that awesome!

Watermelon Rice Pudding, recipe by Ivy

Preparation time: 5 minutes

Cooking time: 10 minutes

Serves: 4

Ingredients:

  • 1 cup watermelon syrup
  • 2 cups water
  • 70 grams butter or margarine
  • 70 grams rice flour
  • ½ tsp vanilla essence
  • Almonds (or walnuts) optional
  • Watermelon spoon sweet (for decoration)
  • Cinnamon for sprinkling on top

Directions:

Melt the butter, in a pot over medium heat. Add the rice flour and mix to make a roux*.

Stir the mixture constantly until it reaches the desired color, which may take from 5 -10 minutes.

Add the water, watermelon syrup and vanilla and keep stirring with a wooden spoon or a balloon whisk, until the cream starts bubbling. At this point the cream should set.

Transfer to cups or molds and set aside to cool. Refrigerate for an hour and serve sprinkling some cinnamon on top and decorate with some finely chopped watermelon preserve on top.

Note:

  1. If you don’t have any problems with nuts, instead of watermelon preserve, you can add some roasted almonds or walnuts on top.
  2. I bought the rice flour in an Asian store in Athens but if there are no Asian stores where you live you can find it in supermarkets (at least in Greece) sold as baby food.
  3. *Roux (pr. Rou) is the method of cooking any kind of fat with flour and is the base of making sauces and gravies, or thickening soups and stews.  The mixture is stirred in the hot oil until the flour is incorporated, and then cooked until the flour starts changing colour to a darker shade.
  4. Instead of rice flour we can use corn flour (starch) or make halvas with semolina substituting the syrup with our leftover fruit preserve syrup.  The amount of water to syrup will depend on how sweet we want the cream / halvas to be.

Αξιοποιούμε το συρόπι από γλυκό του κουταλιού που μας περίσσεψε κάνοντας διάφορες κρέμες και ανάλογα με το γλυκό θα έχουμε μια διαφορετική κρέμα.

Νηστίσιμη Κρέμα Καρπουζιού Με Ρυζάλευροσυνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 5 λεπτά

Χρόνος ψησίματος:  10 λεπτά

Μερίδες:  4

Υλικά:

  • 1 κούπα συρόπι από γλυκό καρπούζι
  • 2 κούπες νερό
  • 70 γραμμάρια μαργαρίνη ή βούτυρο
  • 70 γραμμάρια ρυζάλευρο
  • ½ κ.γ. εσάνς βανίλιας ή 2 αμπούλες
  • Αμύγδαλα ή καρύδια (προαιρετικά)
  • Γλυκό κουταλιού Καρπούζι
  • Λίγη κανέλα για πασπάλισμα

Εκτέλεση:

Σε μια κατσαρόλα λιώνουμε τη μαργαρίνη ή το βούτυρο, σε μέτρια φωτιά.  Προσθέτουμε το ρυζάλευρο και ανακατεύουμε μέχρι να καβουρδιστεί, όπως γίνεται το ρου (roux*).

Ανακατεύουμε με σύρμα ή ξύλινο κουτάλι για 5 – 10 λεπτά ή μέχρι να πάρει λίγο χρώμα το μείγμα.

Τραβάμε την κατσαρόλα από τη φωτιά και προσθέτουμε το νερό, το συρόπι και τη βανίλια και συνεχίζουμε το ανακάτεμα μέχρι να κοχλάσει.  Σ’ αυτό το σημείο η κρέμα πρέπει να έχει πήξει.

Αδειάζουμε την κρέμα σε μπωλάκια και την αφήνουμε να κρυώσει.  Τη βάζουμε στο ψυγείο για καμιά ώρα μέχρι να σταθεροποιηθεί και να ξεφορμάρεται.

Τη σερβίρουμε με λίγη κανέλα και γλυκό καρπούζι από πάνω.

Σημείωση:

1.  Εάν δεν έχετε πρόβλημα με τους ξηρούς καρπούς, μπορείτε αντι για γλυκό καρπούζι, να το σερβίρετε με καβουρδισμένα αμύγδαλα ή καρύδια.

2.  Το ρυζάλευρο το βρήκα σε μαγαζί με Ασιατικά προϊόντα (το οποίο είναι πάμφθηνο) αλλά θα το βρείτε σε όλα τα σούπερμαρκετ, λίγο πιο ακριβό, στις παιδικές τροφές.

3.  Ρου (Roux) λέγεται η μέθοδος όπου μαγειρεύουμε οποιοδήποτε λιπαρή ουσία με αλεύρι μέχρι να καβουρδιστεί και να χρησιμοποιηθεί για να δέσουμε σάλτσες ή να δέσουν σούπες, ή κρέμες όπως π.χ. μπεσαμέλ.  Το αλεύρι με το λίπος ανακατεύεται μέχρι να αρχίσει να αλλάζει χρώμα και να γίνει πιο σκούρο.

4.   Αντί για ρυζάλευρο μπορούμε να βάλουμε κορν φλάουρ ή να κάνουμε χαλβά κατσαρόλας χρησιμοποιώντας αντικαθιστώντας το συρόπι με αυτό.  Η ποσότητα του συροπιού σε σχέση με το νερό εξαρτάται στο πόσο γλυκιά θέλουμε την κρέμα / χαλβά.

Kopiaste and Kali Orexi / Κοπιάστε και Καλή Όρεξη!,

Spaghetti Aglio e Olio with Spinach, Courgettes and Kafkalithres and Myronia Pesto / Σπαγγέτι με Σκορδόλαδο, Κολοκυθάκια και Πέστο με Μυρώνια


Μετάφραση της συνταγής στο τέλος

I love making pestos and have tried it with all sorts of herbs and nuts. I find making pesto a good way to preserve some seasonal herbs and use it in many recipes when these herbs are out of season.

For this pesto, I have used Kafkalithres and Myronia, which are winter herbs which you can find in the farmers’ market in Greece, from January until late April.  I love them raw in salads, cooked in spanakopita, which adds an amazing taste, in omelets and in lots of other Greek dishes, to give extra aroma and taste.

Kafkalithres, Tordylium Apulum or small hartwort, is s genus of wild plants, used in Greece since antiquity, as pot herbs and culinary herbs.   Aristotle mentions this herb and states that it is eaten by female deer after giving birth.

Ancient Greek names are seseli*  Σέσελι Κρητικόν (Hippocrates RA 23, Epidemics  etc., etc., Kaukalis (Theophrastus HP 7.7.1.-2; ).

Claudius Galenus, known as Galen  (Γαληνός) a Greek physician, surgeon and philosopher, considered the second important after Hippocrates, was appointed physician to the gladiators and later when the great plague  broke he was summoned by Marcus Aurelius to help out.  Unfortunately Marcus Aurelius was persuaded to realease him  but later on he became the personal physicial of his son Commodus.

Galenus mentions in his works (300 out of which 150 have survived) how unique the Greek herbs are, not to be found in any other parts of the world.   For this reason herbs, plants and seeds were imported from Greece, especially from Crete and were cultivated by the men of the Emperor.

*Seseli – a rosid dicot genus that includes moon carrots

genus Seseli
rosid dicot genus – a genus of dicotyledonous plants
Apiaceaecarrot familyfamily Apiaceaefamily UmbelliferaeUmbelliferae – plants having flowers in umbels: parsley; carrot; anise; caraway; celery; dill
moon carrotstone parsley – any plant of the genus Seseli having dense umbels of small white or pink flowers and finely divided foliage
Myronia  (chervil) is an aromatic plant species in the parsley family.  In older posts of mine you will see it mentioned as scandix pectin veneris.  At the time, I asked a friend for the English name of the her and she gave me that name.
My friend Mary, of Fit & Fed, left a comment in a previous post I had made regarding these herbs after google searching to find more about them, I found this article.
I quote from Diane Kochillas’ book The Glorious Foods of Greece, about Peloponnese p. 38: «Of all the wild greens in the region, chervil is the most beloved. It appears in countless stews, as well as in pies. The local kitchen boasts two types- kafkalithres, whose leaves are as big as clover but soft, almost downy, and mironia, what we recognize in America as the herb chervil. In these recipes they are interchangeable.»
Until today I am not sure which is the correct translation but even if it is not chervil it will do no harm if you use it.

In this pesto I do not add any cheese.  Since I want to store the pesto in the deep freezer, I avoid adding the cheese in for several reasons, one being that it doesn’t freeze well and the other, when we fast, we don’t eat any dairy products so I prefer to keep it vegan.

After using the quantity I need, I then put the remaining into small Tupperware bowls, label them and store them in the deep freezer for a long time, even up to a year.   You can use it as it is frozen as you can cut the amount you want easily or thaw it half an hour before using it.

If you want cheese, you can add the traditional Italian cheeses like Parmesan or Romano but I use Greek cheeses like graviera, kefalotyri and halloumi.

Kafkalithres & Myronia Pesto with Walnuts, recipe by Ivy

Preparation time: 10 minutes

Makes: 1 cup

Ingredients:

  • 1 cup kafkalithres (hartwort)
    1 cup myronia (chervil)
    1/2 cup extra virgin olive oil
    1/2 cup walnuts
    1 large clove garlic
    1 tbsp red wine vinegar
    Salt and freshly ground black pepper to taste

Directions:

  1. In a food processor add the garlic, 1/3 of the olive oil, salt, pepper and pulse a few times.
  2. Add half of the herbs and another 1/3 of the olive oil and pulse.
  3. Add the walnuts, remaining herbs and olive oil and vinegar and pulse a few more times.
  4. Store in the refrigerator for a few days or in the deep freezer for a longer life.

Greek cuisine has a lot of similarities with Southern Italian cuisine as both countries are very close to each other, so they have similar climate conditions and products.  We see Greek influence in Southern Italian cuisine and we see Italian, mostly Venetian influence in Greek cuisine due to historical factors.  Greek colonization in Southern Italy, and Roman and later Venetian occupation in Greece.  To this day, we can see the Greek influence in Italy, and Italian influence in Greece, through architecture, music, food and language. It is no wonder why Italians and Greeks have a saying “Una Faccia Una Razza” (pronounced una fatsa una razza in Greek)!  

Greece  has a similar version of aglio e olio, from the region of Mani (Western Peloponnese).  Traditionally this dish is made with myzithra cheese but since we  are not eating any dairy products until Easter and wanting to use some courgettes lying in the fridge for a lot of days, I made this bright, light, flavorful and healthy pasta dish, which is perfect for the fasting  period of Lent.

Spaghetti me Kolokythakia, Spanaki (skordolado) kai Pesto me Kafkalithres kai Myronia, (Spaghetti aglio e olio with Courgettes, Spinach and Kafkalithres and Myronia Pesto), recipe by Ivy

Preparation time:  15 minutes

Cooking time:  15 minutes
Serves: 2

Ingredients:

  • 2 tbsp olive oil
  • 4 small courgettes, finely sliced
  • 1 clove garlic, finely chopped
  • A handful of fresh spinach
  • 1/4 cup kafkalithres
  • 1/4 cup myronia
  • 1/4 cup throumbes or Kalamata olives
  • 1 heaped tbsp kafkalithres and myronia pesto (or substitute with other pesto)
  • Salt and freshly ground black pepper
  • 200 grams spaghetti

Directions:

  1. In a non-stick frying pan heat the olive oil and sauté courgettes on both sides.  Add the garlic and sauté for 1 – 2 minutes and then add the spinach and mix for a few minutes until it wilts.
  2. Add kafkalithres, myronia and olives.
  3. Boil pasta al dente for 6 – 7 minutes or according to instructions on packet.
  4. Add pasta to the pan together with pesto and a few tbsp pasta water and mix.
  5. Serve with more fresh herbs on top as well as freshly grated black pepper.

I am linking this post to Weekend Herb Blogging #329 , hosted by Simona of Briciole, The event started by Kalyn and now is hosted by Haalo.

Other relevant recipes:

Chicken with Leeks, Greek Yoghurt and same Pesto


Μου αρέσει να φτιάχνω πέστο με διάφορα αρωματικά χόρτα και έχω δοκιμάσει με πάρα πολλά είδη αρωματικά και με διάφορους ξηρούς καρπούς και τυριά.

Μου αρέσουν πάρα πολύ οι καυκαλήθρες και τα μυρώνια που είναι χειμωνιάτικα αρωματικά βότανα.  Τα βρίσκουμε στη λαϊκή από τον Ιανουάριο μέχρι τέλος Απριλίου, γιαυτό ένας τρόπος για να τα έχουμε για περισσότερο καιρό είναι να φτιάξουμε πέστο, το οποίο μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε όποτε θέλουμε και όχι μόνο με μακαρόνια αλλά και σε άλλες συνταγές.

Εάν θα το καταναλώσετε αμέσως μπορείτε να βάλετε μέσα και τυρί, δηλαδή κάποια από τα κλασσικά Ιταλικά τυριά όπως παρμεζάνα ή ρομάνο αλλά προσωπικά προτιμώ να βάζω Ελληνικά τυριά όπως, γραβιέρα, κεφαλοτύρι ή χαλλούμι και έτσι υποστηρίζουμε και τα τοπικά προϊόντα.

Όταν το φτιάχνω για να το διατηρήσω στην κατάψυξη για μεγάλο χρονικό διάστημα, δεν βάζω τυρί μέσα, πρώτον γιατί δεν κρατάει καλά στην κατάψυξη και δεύτερο γιατί μπορώ να το χρησιμοποιήσω και σε νηστίσιμες συνταγές.

Εάν δεν έχουμε χρόνο να το ξεπαγώσουμε, όταν το βγάζουμε από την κατάψυξη κόβεται αρκετά εύκολα και εάν θέλουμε τυρί προσθέτουμε τότε.

Πέστο με Καυκαλήθρες, Μυρώνια και καρύδιασυνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 10 λεπτά
Γίνεται: 1 κούπα

Υλικά:

  • 1 κούπα καυκαλήθρες
    1 κούπα μυρώνια
    1/2 κούπα ελαιόλαδο
    1/2 κούπα καρύδια
    1 μεγάλη σκελίδα σκόρδο
    1 κουταλιά της σούπας ξύδι
    Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι

Εκτέλεση:

  1. Προσθέτουμε στο μούλτι το σκόρδο, 1/3 του ελαιόλαδου, αλάτι, πιπέρι και το γυρίζουμε μερικές φορές.
  2. Προσθέτουμε τα μισά από τα αρωματικά βότανα και άλλο 1/3 του ελαιολάδου και ξαναγυρίζουμε το μούλτι μερικές στροφές.
  3. Τέλος προσθέτουμε τα καρύδια, τα υπόλοιπα βότανα και το υπόλοιπο ελαιόλαδο και το ξύδι και γυρίζουμε μέχρι να πολτοποιηθούν, αλλά να μη λιώσουν τελείως.
  4. Φυλάσσεται στο ψυγείο για λίγες μέρες ή στην κατάψυξη για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.

Η ελληνική κουζίνα έχει πολλές ομοιότητες με την Ιταλική κουζίνα και έχει τη δική του εκδοχή του Aglio e olio, δηλαδή σκόρδο τηγανισμένο με ελαιόλαδο, μια απλή συνταγή της φτωχής κουζίνας, με μυζήθρα μέσα.  Λόγω του ότι νηστεύουμε και επειδή είχα κολοκυθάκια που ήθελα να χρησιμοποιήσω, έφτιαξα αυτό το εύκολο, νόστιμο και υγιεινό πιάτο ζυμαρικών αλλά πλούσιο σε γεύση.

Σπαγγέττι με Σκορδόλαδο, Κολοκυθάκια, Σπανάκι και Πέστο με καυκαλήθρες και μυρώνια, συνταγή της Ήβης

Χρόνος προετοιμασίας: 15 λεπτά
Χρόνος μαγειρέματος: 15 λεπτά

Μερίδες: 2

Υλικά:

  • 2 κουταλιές της σούπας ελαιόλαδο
  • 4 μικρά κολοκυθάκια, ψιλοκομμένα
  • 1 σκελίδα σκόρδο, ψιλοκομμένη
  • Μια χούφτα φρέσκο σπανάκι
  • 1/4 κούπας καυκαλήθρες
  • 1/4 κούπας μυρώνια
  • 1/4 κούπας ελιές θρούμπες
  • 1 γεμάτη κουταλιά της σούπας  πέστο με καυκαλήθρες και μυρώνια
  • Αλάτι και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι
  • 200 γραμμάρια σπαγγέτι ή άλλα μακαρόνια

Εκτέλεση:

  1. Σε ένα αντικολλητικό τηγάνι ζεσταίνουμε το ελαιόλαδο και σωτάρουμε τα κολοκύθια και από τις δύο πλευρές. Προσθέτουμε το σκόρδο και το σωτάρουμε για 1 – 2 λεπτά και στη συνέχεια προσθέτουμε το σπανάκι και ανακατεύουμε για λίγα λεπτά μέχρι να μαραθεί.
  2. Προσθέτουμε τις καυκαλήθρες, τα μυρώνια και τις ελιές.
  3. Βράζουμε τα μακαρόνια al dente για 6 – 7 λεπτά ή σύμφωνα με τις οδηγίες στο πακέτο.
  4. Προσθέτουμε τα ζυμαρικά στο τηγάνι μαζί με το πέστο και μερικές κουταλιές της σούπας νερό που βράσαμε τα μακαρόνια και ανακατεύουμε.
  5. Σερβίρουμε με επιπλέον φρέσκα αρωματικά από πάνω καθώς και φρεσκοτριμμένο μαύρο πιπέρι.

spaghetti with feta and yoghurt

I made the same recipe again but a little bit different this time.  I did not add the spinach, neither fresh herbs and olives and I used roasted garlic instead of raw garlic.  I used Mint pesto, which goes well with courgettes and feta.

When adding the pasta, I crumbled 100 grams feta on top and mixed in 100 ml Greek yoghurt in the pasta.  A lovely combination.

‘Έφτιαξα αυτή τη συνταγή ξανά, αλλά λίγο διαφορετική αυτή τη φορά.  Δεν έβαλα σπανάκι ούτε τα φρέσκα αρωματικά και τις ελιές και αντί για ωμό σκόρδο έβαλα ψητό σκόρδο. Επίσης έβαλα πέστο δυόσμου που ταιριάζει υπέροχα με τα κολοκυθάκια και τη φέτα.

Όταν πρόσθεσα τα μακαρόνια στο τέλος, θρυμμάτισα 100 γραμμάρια φέτα και ανακάτεψα μέσα και μισό γιαούρτι.  Έγινε μια πολύ ωραία παραλλαγή.

spaghetti

Άλλες παρόμοιες συνταγές:

Κοτόπουλο με πράσα, γιαούρτι και το ίδιο Πέστο

Καλό Πάσχα!

Kopiaste and Kali Orexi,